item7 AlanCrottypic3
item7 Patagonia, item7
item7
AlanCrottypic3 Home page Central of Chubut FCS to Neuquén FCE broad gauge EFE broad gauge Chiloe Island FCE 75cm gauge AlanCrottypic3
Estancia railways Coal  railways Ushuaia old & new The South Atlantic Salt railways Industrial lines Resources
AlanCrottypic3
item7

Appendix 4

Route details Ingeniero Jacobacci to Esquel

 

Km.

Estaciones y Apeaderos
Stations and halts

Altitud
Altitude

(m.)

Habilitado para/Puntos de Interés
Facilities and Points of interest
'Estación' means station; 'Embarcadero' implies a station but with fewer facilities; 'Apeadero' means a halt.
Equipped for: P = passengers & luggage; E = parcels; C = goods; T = telegraph; H = livestock.

0.0

Ingeniero G. Jacobacci

876

Estación P. E. C. T. H. (1958)
Broad gauge station
Henschel 2-8-2 No. 139 preserved.
Loco shed

Mixed gauge track

15.3

Empalme (Junction) Km. 648

Apeadero P. (1958)
Narrow gauge diverges from broad gauge
Climb to summit commences (1 in 67)

39.0

Bomba

904

400m loop. Dave Eggleston, however, states that there is clearly no room for a loop, and that only a water spout is visible (2007).

43.0

Ojos de Agua
Desvío (Siding)

1124

Embarcadero P. E. C. H. “Se emite guía a o de Cerro Mesa, con indicación del embarcadero. El tráfico destinado al embarcadero se efectuará con flete pagado en procedencia y el que se realice entre embarcaderos debe ser pagado en las estaciones que tienen a su cargo la atención del mismo. Recibe y despacha hacienda en forme limitada y con previo arreglo únicamente.” (Comments not in 1958 but added in 1958 1st supplement)
Summit,
water tank,
loop.

61.6

Futa Ruin
Desvío (Siding)

1114

Embarcadero P. E. C. H. “Se emite guía a o de Cerro Mesa, con indicación del embarcadero. El tráfico destinado al embarcadero se efectuará con flete pagado en procedencia y el que se realice entre embarcaderos debe ser pagado en las estaciones que tienen a su cargo la atención del mismo. Recibe y despacha hacienda en forme limitada y con previo arreglo únicamente.” (1958)
Revised route starts south of here
400m loop

Bridge

83.5

Desvío (Siding) Km. 83, later
Mamuel Choiqué

1014

Embarcadero P. E. C. H. "Se emite guiaa o de Cerro Mesa con indicación del embarcadero. El tráfico destinado al embarcadero se efectuará con flete pagado en procedencia y el que se realice entre embarcaderos debe ser pagado en las estaciones que tienen a su cargo la atencion del mismo. Las encomiendas recibidas o despachadas deben ser con flete pagado. Recibe y despacha hacienda con previo arregio únicamente." (1958).
water tank,
400m loop

Skirting Pampa del Muerto

106.8

Desvío (Siding) Aguada Troncoso
(opened 13 Nov 1936)

1022

Embarcadero P. E. C. H. “Se emite a o de Cerro Mesa. Flete Pagado. Recibe y despacha hacienda con previo arreglo únicamente.” (1958)

Chancay-Huarruca stream runs parallel

127.2

Cerro Mesa

871

Estación P. E. C. T. H. “Recibe y despacha hacienda en forme limitada y con previo arreglo únicamente.” (1958)
Village of Cerro Mesa
Engine shed, oil and water supplies
Change of locos
Loops plus sidings
Triangle (confirmed by Dave Eggleston 2007)

Bridge over Río Chico (105m. span)

Tunnel (108m.)

Climb uphill out of valley

145.0

Desvío (Siding) Chacay Huarruca (separate from Km. 145?)
Opened (to Km. 148) 23 June 1938. In 1958 had reverted to
Kilómetro 145

1057

Embarcadero P. E. C. "Se emite guía, con indicación del embarcadero, a o de la estación mas allá. El tráfico destinado al embarcadero se efectuará con flete pagado en procedencia y el que se realice ente embarcaderos debe ser pagado en las estaciones que tienen a su cargo la atención del mismo. Las ncomiendas recibidas o despachados se transportarán con flete pagado." H. (1958)
Water point?
Dave Eggleston (2007) states: "At Km 145.0 there is no siding or loop but there are two loco tender tanks on wooden cribbing feeding a water spout. A 'section house' and 'speeder shed sit nearby. Perhaps 8-12 km further is a loop - this is the mystery. I couldn't get an accurate km reading as the signs on the telegraph poles were illegible in that area. But the loop was there, shows on no map or any other diagram or chart. So what is it? Chacay Huarruca? It may have been a point to check brakes before dropping to Fitalancao, but it was several km short of the summit.

161

Corte blanco (white/snowy cutting)

1212

Highest summit on line

174.52

Desvío (Siding) Fitalancao

1093

Embarcadero P. E. C. H. “Sa emite guía a o de Norquincó, con indicación del Embarcadero. El tráfico destinado al mismo se efectuará con flete pagado en procedencia y el que se realice entre Embarcaderos debe ser pagado en las estaciones que tienen a su cargo la atención del mismo. Las encomiendas despachadas o recibidas se transportarán con flete pagado.” (1958) "Recibe y despacha hacienda con previo agrreglo únicamente. (1958 1st supplement)
Loop, water tank

184.4

Lowest point of valley

201.1

Ñorquinco
(opened 28 Feb. 1939)

853

Estación P. E. C. T. H. "Recibe y despacha hacienda en forma limitada y con previo arregio únicamente." (1958).
Village of Ñorquinco 2km. away
Bridge over río Ñorquinco
Two loops
Water tank

Gentle gradients

Bridge over río Chubut
Provincial boundary

237.1

El Maitén
(opened 9 October 1941)

707

Estación P. E. C. T. H. “Recibe y despacha hacienda con previo arreglo únicamente.” (1958)
Railway workshops
Loco shed
Storage sidings, & derelict locos and stock
Turning triengle
Village

Gravel siding

263.0

Desvío (Siding) Kilómetro 263,
later
Ing. Bruno. J. Thomae

Apeadero P. "Habilitado únicamente para subir y bajar pasajeros. El equipaje que no sea bulto de mano, deberá ser cargado o descargado, según el caso, por el interesado directamente en el furgón." (1958)
Passing loop

Leleque stream on left side of track

287.3

Leleque

697

Embarcadero P. E. C. H. "Se emite guia, con indicación del embarcadero, a o de Lepá. El tráfico destinado al embarcadero se efectuará con flete pagado en procedencia y el que se realice entre embarcaderos debe ser pagado en las estaciones que tienen a su cargo la atencion de los mismos. Las encomiendas recibidas o despachadas se transportarán con flete pagado en procedencia. Recibe y despacha hacienda en forma limitada y con previo arregio únicamente." (1958).
Estancia Leleque - now has a museum
Passing loop
Turning triangle (new in 1990s)
Water column and tank

Line climbs again

Gravel siding

310.2

Lepá

775

Estación P. E. C. T. H. "Recibe y despacha hacienda con previo arregio unicamente." (1958).
Two loops
Turning triangle at north end (new)
Water column and tank
Warehouse
End loading ramp

890

Summit

334.5

(El) Mayoco

818

Apeadero P. "Habilitado únicamente para subir y bajar pasajeros. El equipaje que no sea bulto de mano, deberá ser cargado o descargado, según el caso, por el interesado directamente en el furgón." (1958)
Passing loop
Water column

Gravel siding

353.5

La Cancha

784

Embarcadero C. " Habilitado en forma provisorio y condicional. Se emite guía a la estación mas allá, con flete pagado en procedencia. No despacha cargas y recibe lotes únicamente." (1958)
Arroyo La Laguna
Passing loop
Water column and tank
400m of sidings, but later removed?
Grounded plataforma used as platform in 2000.

Volcanic cones visible
Bridge

383.0

Nahuel Pan

754

Estación P. E. C. H. "Recibe y despacha hacienda en forma limitada y con previo arregio únicamente." (1958).
In 1965 demoted to Embarcadero P. E. C. H. "Habilitado únicamente para subir y bajar pasajeros. El equipaje que no sea bulto de mano, deberá ser cargado o descargado, según el caso, por el interesado directamente en el furgón. Se emite guía a o de Esquel con indicación del Embarcadero. El tráfico destinado al embarcadero se efectuará con flete pagado en procedencia y el que se realice entre embarcaderos debe ser pagado en las estaciones que tienen a su cargo la atención del mismo." (8th supplement1965)
Indian reserve
Esquel airport
Two passing loops (400m?)
Water column
New (2000) turning triangle
Site of junction for original proposed mainline to far south
Grounded cubiertos 2027 and 2103 in 2000, also a new passenger platform.

399

Desvío Los Cuarteles

Water column 3km. north of Esquel
120m siding

Steep descent
Two sidings for army base, later removed. Base was used for mounted forays over hills to Chilean border.

402.1

Esquel
(opened 1945)

602

Estación P. E. C. T. H. “Recibe y despacha hacienda con previo arreglo únicamente.” (1958)
Esquel town
End of line, but originally planned to continue to Trevelin
Loco shed, with oil and water tanks and turntable.
Six sidings/loops
Two goods sheds, one now used for coaching stock.
Gravel/ and sand pits

Data mostly from FCE working timetable 1934-5, appendix to working timetable 1945, and 1958 handbook of stations, kindly forwarded by Sergio Barral.

 

 

29-5-08

 

RETURN
to home page

RETURN
to top of page

RETURN
to main page on Esquel line

NEXT APPENDIX
Rio Negro route itinerary

NEXT CHAPTER
Estancia & frigorifico lines

Chapter 7

The 1922 75cm gauge empire

Glossary

Site map

RAILWAYS OF THE FAR
RAILWAYS OF THE FAR

Main pages

Grandiose plans

The 1922 locos

The 1922 rolling stock

Railcars

FCCC extensions

FCCC reconstruction photos

FCCC operations

FCCC extra photos

The line to Esquel

Esquel route construction photos

Esquel operations

More Esquel line photos

The Río Negro line

Com. Rivadavia to Punta Piedras

More photos at Com. Rivadavia

Other users of equipment

Appendices

1 List of locos

2 Rolling stock lists

3 The FCCC itinerary

4 The Esquel itinerary

5 The Río Negro itinerary

6 The 1942 FCCC timetable

7 1960 working timetable

8 Plan of Trelew

9 Track layout photos at Ing. Jacobacci

10 Perez report 1925

11 1955 report

12A 1957 report part A

12B 1957 report part B

12C 1957 report part C

12D 1957 report part D

12E 1957 report part E

12F 1957 report part F

13 1959 report

14 Calculos report

15 1961 report

Home page Central of Chubut FCS to Neuquén FCE broad gauge EFE broad gauge Chiloe Island FCE 75cm gauge Estancia railways Coal  railways Ushuaia old & new The South Atlantic Salt railways Industrial lines Resources